AIの発想の転換
なぜ多くの企業が行き詰まっているのか、そして何が変わったのか
The same AI technology — already transforming Japanese business
楽天
32,000名
NRI
6,500名
Classmethod
AWS #1
Panasonic
240,000名
ナレッジワーク
1名
楽天グループ — 従業員32,000名 Rakuten Group — 32,000 Employees
From 24 days to 5. A finance team that got their afternoons back.
日本最大のECコングロマリットは、開発・運用プロセス全体を再設計した。
Japan's largest e-commerce conglomerate redesigned their entire process around AI.
「以前は丸1日かかっていた作業が、今では1時間で完了します。」
“What once took a day, we can now accomplish in an hour.”
— 加地 雄介氏 / Yusuke Kaji, GM of AI, Rakuten
野村総合研究所 — 従業員6,500名 Nomura Research Institute — 6,500 Employees
Complex Japanese documents that took experts hours — cut in half.
日本最大のITコンサル企業が、実際の日本語ビジネス文書で全AIモデルを評価。1つのモデルが圧倒的に勝ち、同社はそれに賭けた。
Japan's largest IT consulting firm tested every AI on real Japanese business documents. One model won decisively.
「生成AIは定型業務を自動化し、既存ワーカーの生産性を高め、24時間365日の顧客対応を実現できる — 日本の労働力不足を直接補完するものだ。」
“Generative AI can automate routine tasks and provide 24/7 capabilities — directly supplementing Japan's workforce needs.”
— 稲葉 孝彦氏 / Takahiko Inaba, Head of AI — NRI
クラスメソッド — 日本トップのAWSパートナー Classmethod — Japan's Top AWS Partner
A 24-hour task finished in 60 minutes. Then they changed how every team works.
最大10倍の生産性向上、コードレビュー80%短縮、特定管理業務96%削減。確信を得た同社は、他社向け体験センターまで開設した。
Up to 10x productivity gains, 80% faster code reviews, 96% reduction on admin tasks.
「生成されたコードの品質は、他のプロダクトと比べて明らかに優れていた。24時間かかっていたGoogle Apps Scriptの作業が1時間で完了した。」
“The generated code quality was significantly superior. A 24-hour GAS task completed in 1 hour.”
— クラスメソッド エンジニアリングチーム / Classmethod Engineering Team
パナソニックホールディングス — 従業員240,000名 Panasonic Holdings — 240,000 Employees
From manufacturing giant to AI-powered business — targeting 30% of revenue by 2030.
AIを社内利用するだけでなく、10億人の顧客に向けた消費者製品にClaudeを組み込み、4部門に戦略的アセットとして導入。
Built Claude into a consumer product for 1 billion customers and deployed across 4 departments.
「AI駆動のハードウェア・ソフトウェア・ソリューション事業は、2030年までにパナソニックの総売上の30%に達する。」
“AI-driven businesses will reach 30% of Panasonic's total revenue by 2030.”
— Panasonic Go — CES 2025 Keynote
ナレッジワーク — B2B SaaS、データ基盤1名体制 Knowledge Work — B2B SaaS, 1-Person Data Team
One person. 448 production deployments in a single month. Not a typo.
データ基盤エンジニア1名が、7つのAIセッションを同時並行で実行。人間に残された手作業はレビューと承認だけだ。
One engineer, 7 parallel AI sessions. Only remaining manual task: review and approve.
「人間に残された手作業はPRレビューだけ。計画、実装、検証、デプロイ — それ以外はすべてAIが担う。」
“The human's only task is PR review. Everything else — planning, implementation, deployment — is AI.”
— ナレッジワーク エンジニアリング / Knowledge Work Engineering — Claude Code Meetup Japan
What could you automate? Real tasks, real time savings.
すべて合計すると、月間で取り戻せる時間は
Add it up. Real workflows automated by AIOS users.
The AI Adoption Trap
AIツールを試す
Try AI Tools
ある程度の成果
Some Results
拡張できない
Can't Scale
手作業に戻る
Give Up
モデルは進化し続ける — しかし環境は制限されたまま
AIは「話す」ことができた — しかし「行動」はできなかった
高度な専門知識が必要
構築に開発者が必須
ベンダーロックイン
支払い停止で全て消える
エージェントの孤立
連携できない
企業はAI導入を「レンタル」していた — 「所有」していなかった
Giving AI a Body
ビジネス全体を運営できるAI
An AI that can operate your entire business
チャットボットの進化ではない — 全く新しいカテゴリー
Claude Code
Codex
Antigravity
OpenClaw
AIエージェント(CLI)
脳+体=完全な自律性
ローカルPC
ローカルサーバー
クラウドサーバー
あらゆるソフトウェアに接続
これまで
これから
問題発生
Problem
検出
Detect
修正
Fix
強化
Stronger
すべてあなたのもの
オープンソースから最先端モデルまで——選ぶのはあなた。ベンダーロックインなし。
自ら進化するAIシステム
使うたびに学び、運用手順を自ら更新。毎回もっと賢くなる。
本当に仕事をするAI
人がPCでできることなら、AIも学んでできるようになる。
すべてがつながる一つのシステム
20個のサブスクを一つに統合。
現場作業から経営へ
繰り返し業務をAIに任せ、成長に集中。
6ヶ月で一緒に構築します。
調査・計画
接続
構築
運用・改善・サポート
10
AIエージェント
業務ワークフローを実行
100%
ドキュメント化・所有
チームが運用・拡張
ゼロ
ベンダー依存
ツールを変えてもデータはそのまま
個人でも企業でも、ゴールは同じです。6ヶ月後に、あなたが所有するAIが本番稼働していること。
グループ学習
グループコホート
6ヶ月 · 次回:2026年5月
パーソナルコーチング
マンツーマン
6ヶ月 · いつでも開始可能
チームトレーニング
カンパニービルド
6ヶ月 · いつでも開始可能
先着5社限定の導入価格です。
6ヶ月後にエージェンティックAIを運用できなければ、
できるまで無償でサポート。
言い訳なし。小さな文字なし。6ヶ月のプログラムを完走してください。
自力で運用できない場合、できるようになるまで無償でサポートを続けます。
私たちはあなたの能力を増幅します——チームを置き換えることは決してありません。
無料AI活用診断
まずは診断から
席を確保する
申し込んでみませんか
QR CODE
スキャンして予約